Негізгі мазмұнға түсу

Біздің тартиндеріміз

туралы әңгіме

Журнал

14 қараша 2024

Бір тілім нан... және сансыз нұсқалар.... Біз қолмен жасалған 2 килограммдық нанның тілімдері маусымдық түрлі ингредиенттер үшін кенеп ретінде қызмет етеді. Олар бірігіп, тартиндерімізге айналады, бұл бельгиялық версиясы сэндвичтің. Жабық сэндвичтен басқа, тартин – Бельгияда танымал ашық беттегі нұсқа. Қарапайым әрі әдемі, біздің тартиндеріміз дәм мен ләззат әкеледі. Тартин сөзі ескі француз тілінен шығып, tarte (пирог) сөзінің кішірейтілген түрі екеніне білесіз бе? Француз тіліндегі tartiner сөзі тікелей “ыдырау” дегенді білдіреді; біздің жағдайда: ашытқы нанның тіліміне май, ірімшік және ингредиенттер жағу.

1-тарау

Біздің тартиндеріміз

Тартиннің өнері

Le Pain Quotidien-дегі тартиндер жай ғана тағам емес; олар тағам өнерінің және жаңа, сапалы ингредиенттердің әсерлі дәмдерінің мерекесі. Қолмен жасалған 2 килограммдық әр тілім бос кенеп сияқты, шығармашылық пен ізденісті шақырады. Тартин жасау процесі маусымдық ингредиенттерді таңдауынан басталады, олар біздің органикалық ашытқылы нанымызбен үйлеседі. Криими авокадо болсын, піскен қызанақ болсын немесе ашы қышқыл ірімшік болсын, әр компонент дәм мен құрылым симфониясын жасау үшін мұқият таңдалады.

Адам тісті пышақпен ағаш кесу тақтасында ауылдық үлгідегі нанды кеседі. Нанның сырты қалың әрі қытырлақ, ал адамның қолдары көрініп тұр, бірінде алтын сақина бар.

2-тарау

Біздің тартиндеріміз

Тарту мен тартин арасындағы байланыс

Тартин сөзіним этимологиясы оның қарапайымдылығын көрсетеді. Ескі француз тілінен шыққан бұл термин – нан тіліміне май, ірімшік немесе басқа да дәмді қоспаларды жағу әрекетін білдіреді. Бұл қарапайым қимыл сүйікті тағамдық дәстүрге айналды, күнделікті ингредиенттерді ерекше тағамға айналдырады. Le Pain Quotidien-де біз осы дәстүрді құрметтейміз және қонақтарды жағып, дәмін татуды тамашалауға шақырамыз.

Үстелдің айналасына төрт адам отырып, үстіне қоспасы бар тост, салаттар және түрлі-түсті сусындар ұсынылған тағамды бөлісіп отыр. Сызықты жейде киген бір адам тағам ұстап тұр, ал қалғандары ыдыстарға қол созып, жеп жатыр. Атмосфера бейресми әрі жылы.

3-тарау

Біздің тартиндеріміз

Le Pain Quotidien-де адам тартэнді қалай жеу керектігін кезең-кезеңімен көрсететін иллюстрацияланған нұсқаулықтары бар плакатты ұстап тұр, онда әрбір қадам суреттер мен қарапайым сызықтық сызбалар арқылы бейнеленген.

Тартиннан қалай дәм тату керек?

Le Pain Quotidien-де тартин – жай ғана тамақ емес, ол рәсім. Біздің дәстүрімізге сай, ашық сэндвичтің әр дәмін толық сезіну үшін қарапайым нұсқаулықты орындаңыз. Тартинді мұқият таңдап, нәзік ұстау – әр қадам сізді тағамдағы пайдалы ингредиенттермен жақындатады. Тартин жеу ләззат әрі сезімталдық тәжірибесі, ол сізді баяулап өмірдің қарапайым қуаныштарын тамашалауға шақырады.

Қорытынды ойлар

Біздің тартиндеріміз

Қорытындылай келе, Le Pain Quotidien-дегі тартиндер қарапайымдылықтың әдемілігі мен жоғары сапалы ингредиенттердің күшінің куәсі болып табылады. Бельгиялық дәстүрді құрметтей отырып, біз қонақтарды дәм, құрылым және шығармашылықты атап өтетін гастрономиялық саяхатқа шақырамыз. Күндізгі жайлы таңғы ас, рақатқа бөленген түскі ас немесе дәмді тағам сияқты болса да, әр тартин қамқорлықпен жасалып, мақтанышпен ұсынылады, әр тілімде Бельгияның дәмін сыйлайды.

Жалғастыруды жалғастырыңыз

Ақ аспазшы жейкесіндегі адам ағаш үстел үстінде дөңгелек ауылдық нанды кесіп жатыр, нанның жанында бірнеше тілім мен үгінділер көрініп тұр.

Еуропалық нан шынымен жақсы ма?

Шетелге шыққан америкалықтар жиі айтады: «Еуропадағы нан расымен де жақсы!» New York Times-тың соңғы мақаласында неге көп адам Парижде немесе Римде багет, круассан немесе пицца жеп, ешқандай жайсыздық сезбейді, ал үйде бутерброд нанымен іштің кебуі немесе шаршау болады деген сұрақ қойылады. Бұл нан айырмашылығының нақты себептері бар, ал Le Pain Quotidien күнделікті осы тұжырымдарды практикада қолданады.

Мақаланы оқыңыз
Екі нанның салыстыруы: сол жақта «Біздің нан емес» деп белгіленген, құрамындағы ингредиенттердің ұзын тізімі бар ақ нан тілімдері көрсетілген; оң жақта «Біздің нан» деп белгіленген, құрамында ұн, су және тұз ғана көрсетілген ауылдық дөңгелек нан көрсетілген.

Негізінде нанның құрамында не бар?

Білесіз бе? Біз білеміз! Le Pain Quotidien-де біз тек органикалық ұн, су, тұз және көп уақытпен пісіреміз — басқа ештеңе жоқ. Қысқартуларсыз, қоспасыз, түсініксіз ингредиенттерсіз. Бар болғаны маңызды нәрселер, мұқият дайындалған. Өкінішке қарай, барлық жерде олай емес. Көптеген наубайханаларда қарапайым болып көрінген бір бөлке нанның ішінде өндірістік ингредиенттердің ұзақ тізімі бар: қамыр жетілдірушілер, консерванттар, қосылған қант, сіз естімеген ферменттер және табиғилықтан алыс ұн — мұның бәрі жылдамдық пен ұзақ сақтау үшін. Нан — тек негізгі тағам емес, бұл қарапайымдылық пен адалдықтан туындаған күнделікті дәстүр. Тек су, ұн, тұз және уақыт арқылы жасалған әр бөлке сабырлы шеберліктің және таза тамақтануға деген адалдықтың жемісі. Бұл ұстаным шынайы сапаны қамтамасыз етеді, өйткені барлық нан бірдей стандарттарға сай емес. Біздің нанды өзгеше ететіні не? Бұл ішіне қосқанымыз емес — алып тастағанымыз.

Мақаланы оқыңыз

Өзіңізге уақыт бөлсеңіз екен.

Үйіңізге қош келдіңіз

Le Pain Quotidien — «күнделікті нан» дегенді білдіреді. Біз үшін бұл бәрінен де маңызды. Бұл жай ғана тамақ емес; бұл өмір сүру салты.

Қарапайым. Жаңа. Шынайы.

Біздің тағамдарымыз

Біздің мәзіріміз табиғи, шынайы ингредиенттерді дәріптейді, күн сайын жаңа дайындалады. Барлығының жүрегінде бәрін біріктіретін нан тұрады.