Əsas məzmunə doğrudan keçin

Bizim hekayələrimiz.
Sizin hekayələriniz.
Tarix.

©1990

2026

İki çörəyin müqayisəsi: sol tərəfdə "Bizim çörəyimiz deyil" etiketli, uzun tərkib siyahısı olan dilimlənmiş ağ çörək; sağ tərəfdə isə yalnız un, su və duzu tərkibində göstərən rustik dairəvi çörək "Bizim çörəyimiz" etiketi ilə.

Əslində çörəyin tərkibində nə var?

Bunu bilirsinizmi? Biz bilirik! Le Pain Quotidien-də biz sadəcə üzvi un, su, duz və bol zamanla bişiririk — başqa heç nə yoxdur. Qısayollar, əlavələr və ya gizli inqrediyentlər yoxdur. Sadəcə əsaslar, diqqətlə hazırlanmış şəkildə. Təəssüf ki, hər yerdə belə deyil. Bu gün bir çox çörəkxanada sadə görünən bir çörəyin içində uzun bir sənaye inqrediyentləri siyahısı gizlənir: xəmir yaxşılaşdırıcılar, konservantlar, əlavə şəkərlər, tanımadığınız fermentlər və təbii olmayan unlar. Bunların hamısı sürət və saxlama müddəti üçün edilir. Çörək sadəcə əsas qida deyil — sadəlik və dürüstlükdən doğan bir gündəlik ənənədir. Yalnız su, un, duz və zamanla hazırlanmış hər bir çörək, səbirlə işlənilən sənətkarlığın və təmiz qidalanmaya sadiqliyin məhsuludur. Bu sadiqlik, eyni standartları qoruyub saxlamayan dünyada əsl fərq yaradır. Bəs çörəyimizi fərqli edən nədir? Sadəcə içindəkilər deyil — həm də qəsdən daxil etmədiklərimizdir.

Məqaləni oxu
Ağ aşpaz gödəkçəsi geyinmiş bir şəxs taxta iş səthində dairəvi rustik çörəyi kəsir, çörəyin yanında bir neçə dilim və qırıntılar görünür.

Avropa çörəyi həqiqətən daha yaxşıdırmı?

Xaricə səyahət edən amerikalılar tez-tez deyirlər: “Avropada çörək həqiqətən daha dadlıdır!” The New York Times-ın son məqaləsində soruşulur: Niyə Paris və ya Romada baget, kruassan və ya pizza yeyərkən heç bir narahatlıq hiss etmirlər, əvəzində evdə sandviç çörəyi şişkinlik və yorğunluq yaradır? Bu çörək fərqinin gerçək səbəbləri var və Le Pain Quotidien bu nəticələri hər gün praktikada tətbiq edir.

Məqaləni oxu
Avokadolar, yumurta (tam və yarı bölünmüş), yaşıl noxud və südün şüşə butulkası açıq səthdə. Avokado tostu, xiyar və limonlu boşqab qismən görünür. Mətn "OUR BETTER CHOICES" yazır və yanında qutulanmış ürək ikonu var.

Ləzzətli və qidalandırıcı: “Daha Yaxşı Seçimlər”!

Sizin rifahınız bizim üçün önəmlidir. Bizimlə sağlam və dadlı yeməklərin ləzzətini çıxarın. İndi “Daha Yaxşı Seçimlər” ilə bunu şüurlu edə bilərsiniz.

Məqaləni oxu

Bizim tartinlərimiz

Bir dilim çörək... və saysız variasiyalar... Bizim əl istehsalı olan 2 kq-lıq çörəyimizin dilimləri bir çox mövsümi inqrediyentlər üçün kətan rolunu oynayır. Onlar birləşərək, bizim tartinlərimizi — sandviçin Belçika versiyasını — yaradırlar. Qapalı sandviçdən fərqli olaraq, tartin Belçikada populyar açıq üzlü variantdır. Sadə və zərif olan tartinlərimiz süfrəyə dad və zövq gətirir. Tartin sözünün etimologiyasının kökü Köhnə Fransız dilində, tarte (piroq) sözünün kiçik forması olduğunu bilirdinizmi? Fransız dilində tartiner sözü “yaymaq” deməkdir; bizim halda: kəpəkli çörək diliminə kərə yağ, pendir və digər inqrediyentləri yaymaq.

Məqaləni oxu
Bir qrup insan rahat restoranda masanın ətrafında oturub danışır və gülümsəyir. Mərkəzdəki bir qadın danışarkən jestlərlə izah edir, yanında xətli köynəkli başqa bir qadın isə dinləyir. Masada boşqablar, stəkanlar və menyular var.

Birgə masa ətrafında qurulan münasibətlər

Brüsseldəki Rue Dansaert-də bizim ilk birgə masamız istifadədən çıxarılmış Belçika qatarlarının döşəməsindən əldə edilən ağacdan hazırlanmışdır. O sadə taxtalar bir ənənəyə çevrildi. Bu kobud, yenidən istifadə olunmuş ağac bu gün restoranlarımıza kənd rahatlığı gətirir və birgə masalar mərkəzə çevrilib. Biz inanırıq ki, icma ruhu bəsləyir, ilham verir və ruhumuzu qidalandırır. Masalarımız hamıya yer yetəcək qədər uzun və danışmaq üçün kifayət qədər dardır; orada dostlar bir araya gəlir, yeni dostluqlar, münasibətlər və karyera yolları dadlı yeməyə və yaxşı dostluğa olan ortaq ehtiramla qurulur. Hər yeni masa üçün köhnə ağac təmizlənir və düzəldilir, illər boyu qonaqların əli və sahibkarların təmizlənməsi ilə səthi daha da yaxşılaşır.

Məqaləni oxu
Sarı sviter geyinmiş bir şəxs, yumşaq açıq qəhvəyi tüklü yorğan yanında oturaraq, köpüklü içki (bəlkə qəhvə və ya isti şokolad) ilə dolu qırmızı fincan tutur.

Belçika isti şokoladı və əl isitmə qabları

Qurucumuz Alain Coumont kiçik yaşlarında Belçikada hər çərşənbə günü nənəsinin evinə gedirdi və o, uşağa buxarlanan isti şokolad dolu balaca bir kasa verərdi. Alain əllərini o kasanın ətrafına tutar, istilik bədəninə keçər və qışın soyuğunu qovardı. Aşpaz kimi, o istiliyin xatirəsini Le Pain Quotidien masalarına gətirib. Bu günə kimi sadə kasalar uşaq sevincini oyadır və dostlarımıza istilik gətirir. İstər isti şokolad, istərsə də orqanik çay, geniş, dairəvi kasalarımızdakı bu salamı alacaqsınız. Əlinizdə tutun və rahatlanın.

Məqaləni oxu
Bir insan qabığında bəzəkli kəsiklər olan böyük, dairəvi rustik çörəyi tutur. Oxşar naxışlı daha bir neçə çörək yaxınlıqdakı taxta səthdə durur.

Yalnız 4 tərkib hissəsi ilə unikallığı olan çörəyimiz

Əsl Le Pain Quotidien çörəkxanası yalnız bir ölçüdə dörd növ dairəvi çörək və iki kiloqramlıq çörək təqdim edirdi. Bu sadə yanaşma Alain-ə bütün səylərini və AR-GE-ni keyfiyyətə yönəltməyə imkan verdi. O, buğda, tərkib hissələri, un (şaxtalı və yavaş üyüdülən) və sənətkar çörəkbişirmə prosesi (uzun müddət soyuq fermentasiya) üçün maksimum keyfiyyət axtarışına çıxdı. Sənaye çörəyinin böyük əksəriyyətindən fərqli olaraq, bütün imza Le Pain Quotidien ekşi xəmiri yalnız dörd sadə tərkib hissəsinə malikdir: Un - Su - Duz - Zaman. Maya, əlavələr və qatqılar yoxdur.

Məqaləni oxu
Şüşə qapı Le Pain Quotidien-in ağ loqosunu və mətnini nümayiş etdirir; adın üstündə stilize edilmiş çörək təsviri yerləşir, əksində isə konditerin interyeri və şəhər binaları zəif görünür.

Bizim hekayəmiz

Le Pain Quotidien (fransızca “gündəlik çörək”) — 1990-cı ildə Bruseldə Alain Coumont tərəfindən qurulmuş çörəkxana-restoran qrupudur. Gənc aşpaz kimi Bruseldə mövcud çörəyin keyfiyyətindən narazı olan Coumont yalnız dörd inqrediyentlə — un, su, duz və zamanla öz üzvi turş xəmirlərini hazırlamağa başladı. Bu gün Le Pain Quotidien-in 19 ölkədə 210-dan çox çörəkxanası var. Missiyamız sadə, lakin dadlı, həqiqi və yerli mətbəxi evdə hazırlanmış vəziyyətdə təqdim etməklə evdən uzaqda ev kimi mənalı əlaqələr yaratmaqdır.

Məqaləni oxu
Mavi köynəkli bir kişi rustik mətbəxdə gülümsəyərək bir qab tutub dayanır. Tencərələr və tavalar tavandan asılıb, ətrafındakı rəfləri və iş səthini tərəvəzlər, şüşə butulkalar və mətbəx alətləri doldurub.

Bizim tariximiz

Alain Coumont balaca uşaq vaxtı çörəkbişirmənin gözəlliyini öyrənib. O, sayağa çatmadığı üçün bibisi Simone Alain üçün stul gətirib, çörək xəmirinin hazırlanmasını izləyə bilirdi. Bazarlıq günləri onlar yalnız çörək və topaqlar deyil, həm də bir neçə tart bişirirdilər. Onun xoşbəxtlik üçün bişirmə istəyi çox qədim keçmişdən gəlir. Alain’in anasının valideynləri Belçikanın Liège yaxınlığında restoran sahibi olub, atası isə aşpaz kimi təhsil alıb. Alain atası tərəfindən oxunan Belçikanın Namur şəhərindəki otel məktəbində də təhsil alıb. O, onların yolunu izləyib, öz yolunu seçən vaxta qədər.

Məqaləni oxu
Önlüklü bir şəxs açıq havada taxta lövhənin üzərində qaşıqla çörək diliminə narıncı tərəvəz yayması sürtür. Yaxınlıqda taxta mətbəx alətləri, zolaqlı parça və yemək dolu qablar var.

Daha yaxşı yaşamağın dadını çıxarın

Həyatımızın ən yaxşısını istəyirik! Le Pain Quotidien-də inanırıq ki, bu, yaxşı yemək, keyfiyyətli yuxu və aktiv qalmaqla tarazlıq tapmaq haqqındadır. Yaxşı qidalanmaq sadəcə qida deyil, keyfiyyətli inqrediyentlərlə hazırlanmış dadlı yeməkləri sevgi ilə paylaşıb zövq almaqdır. Həyat nə qədər məşğul olsa da və ya ən son qida tendensiyası nə olursa olsun, Le Pain Quotidien-də həmişə dadlı “yaxşı yemək” seçimlərini tapacaqsınız.

Məqaləni oxu
Mavi köynəkli bir kişi qızılı buğda tarlasında gülümsəyərək dayanır, əlində dairəvi çörək tutub. Buludlu səmanın altında arxa planda hündür ağaclar və yaşıl yarpaqlar görünür.

Alainə görə sadəlik

Alain Coumont aşpaz ailəsində doğulub. Onun babası və nənəsi restoran sahibi olub, atası aşpaz, xalası Simonne isə hər şənbə bütün ailənin bazar günü ləzzətlə yeyəcəyi tortları bişirən istedadlı bir şirniyyatçı idi. Alain 6 yaşında evdəki kitab rəfindəki iki aşpazlıq kitabını oxumağa başlayıb. O, məşhur aşpazların resept və məsləhətlərini oxuyaraq öz-özünə bişirməyi öyrəndi. Onun ilk yaratdıqları şokoladlı muss, krem puf və ekler idi. O zaman bunun nəyə səbəb olacağını bilmirdi...

Məqaləni oxu